You are not logged in.
Dear users of this forum,
we are pleased to inform you that we will be updating the software behind this forum in the near future.
Existing posts, users and categories will remain untouched.
Important:
We will keep you informed in the pinned thread.
Kind regards,
Your ReportServer Team
Liebe Nutzer dieses Forums,
wir freuen uns, euch mitteilen zu können, dass wir in naher Zukunft die Software hinter diesem Forum aktualisieren werden.
Existierende Beiträge, Nutzer und Kategorien bleiben weiterhin bestehen!
Wichtig:
Wir halten euch im angepinnten Beitrag auf dem Laufenden!
Mit vielen Grüßen
Euer ReportServer Team
Pages: 1
Hi folks.
I'm working with the PT-BR translation. I found some lines like:
XMessages.aria_leaveApplication Click tab to leave the application, or shift-tab to return to application
in the translated cell, should I keep XMessages.aria_leaveApplication?
Walter
Offline
Hi Walter,
Out of curiosity: where in the UI this message is used?
Karolina
Offline
I don't know :-)
I found it in the translation spreadsheet: https://reportserver.net/en/tutorials/tutorial-i18n/
Walter
Offline
It is quite possible that this is one of these messages that is not visible anywhere ![]()
Anyway, in the Polish translation I have a user-friendly text.
Offline
Ok. Thank you.
Walter
Offline
Ok, now I know: you have to translate the text after the space and keep the text before the space untouched. Example:
XMessages.messageBox_cancel Cancel
translates (portuguese) to:
XMessages.messageBox_cancel Cancelar
Walter
Offline
Pages: 1